Eva-Maria Berg   Aktuelles  
 
 Archiv 2018
 Archiv 2017
 Archiv 2016
 Archiv 2015
 Archiv 2014
 Archiv 2013
 Archiv 2012
 Archiv 2011


25.08.2020, 18:30 h, Dijon, Frankreich

Lecture mehr/plus...

EXPOSITIONS & LECTURES

Lectures le 25 août 2020 à partir de 18:30 h par Eva-Maria Berg et Olivier Delbard du livre:
"EINE SCHNEISE IM WASSER - UNE BRÈCHE DANS L`EAU"
poèmes traduit par Olivier Delbard, peintures de Matthieu Louvrier
Les Éditions l´Atelier des Noyers, Dijon 2020

Affiche/Plakat (pdf 132 KB)

Matthieu Louvrier et Allan Ryan
EXPOSITIONS & LECTURES
24.- 30.08.2020 | Expositions 10:00 h et 19:00 h & Lectures 18:30 h
Exposition photos peintures
Présentation des livres des éditions l´Atelier des Noyers
Rencontres et Dédicaces
Hôtel Despringles
51, rue Monge
F-21000 Dijon



11.08.2020, 14:00 h, Airolo, Schweiz

Festival Seetaler Poesiesommer 2020
Lesung mehr/plus...

Im Rahmen des internationalen Festivals "Seetaler Poesiesommer 2020"

Teilnahme an der "Promenade périphérique"

mit dem Überstzer Walter Arnold (Helsinki) und Vernissage "Airolo" der Reihe Leggerela Svizzera

Lesung einer Auswahl meiner deutsch-französischen Gedichte

Treffpunkt:
Bahnhof Airolo
Via della Stazione 31, 6780 Airolo
wikipedia: Airolo

Anmeldungen sind erbeten an den Veranstaltungsleiter: ulrich.suter.kultur[at]bluwin.ch
Tickets: Fr. 15,-

Einladung (pdf 43 KB)

Link: tales. 21. Seetaler Poesiesommer


08/2020, Frankfurt a.M.

Erschienen: Partitur von Thomas Emmerig zu Gedichten "Jetztzeit"
mehr/plus...


Partitur von Thomas Emmerig:

Jetztzeit: Neun Skizzen zu Worten von Eva-Maria Berg für Mezzosopran und Viola (2010).
Bildertanz: Fünf Lieder nach Texten des Komponisten für Mezzosopran und Viola (2011/12).

LMV 342 | Partitur |16,00 €?
Titelblatt (pdf 114 KB)

Laurentius-Musikverlag, Frankfurt a.M. 2020


28.07.2020, Paris

Participation II à "La Multinationale Poétique" mehr/plus...


18.-25.07.2020, Sète, Frankreich

POÈSIE AU PATIO & SOIRÉES ÉVASION ET POÉSIE - Evénements pendant le festival "Voix Vives" à Sète mehr/plus...

POÈSIE AU PATIO (Soirées privées)
Flyer (pdf 260 KB)

dimanche, 19.07.2020, 18:30 h
Présentation du livre "EINE SCHNEISE IM WASSER - UNE BRÈCHE DANS L`EAU"
Lecture bilingue avec Albertine Benedetto

lundi, 20.072020, 18:30 h
Présentation de "SABLE", livre bilingue de Marilyne Bertoncini
Lecture à deux voix

mardi, 21.07.2020, 18:30 h
Présentation de la revue Phoenix par Marilyne Bertoncini
Lecture bilingue des mes poèmes traduit avec André Ughetto

POÈSIE AU PATIO
Soirées privées
organisées par les éditions Pourquoi viens-tu si tard? (PVST?)
1, rue Jean Frédéric Bazille
34200 Sète
Réservation par téléphone: 06 95 51 04 17
ou au stand des éditions PVST? place Léon Blum, Sète


SOIRÉES ÉVASION ET POÉSIE
23 et 24 juillet 2020, Sète
à partir de 20:00 h

vendredi, 24 juillet
à partir de 20:00 h
au programme de lectures diverses:
présentation de la revue Phoenix par Marilyne Bertoncini
Lecture bilingue de mes poèmes traduit avec André Ughetto

Parvis de l´Eglise Saint-Louis
Rue des 3 Journées
34200 Sète

en cas de pluie:
Salle du Quartier Haut
42 bise Grande Rue Haute
34200 Sète


Link: Voix Vives - festival de poésie Sète


17.07.2020, Frankreich

Gedichtveröffentlichung mehr/plus...

"Un jour, un poème, Eva-Maria Berg, telle une brèche dans l´eau"

poème, extrait du livre "EINE SCHNEISE IM WASSER - UNE BRÈCHE DANS L`EAU"
Editions pourquoi viens-tu si tard?, Nice 2020

par Roselyne Fritel
sur le blog de LE TEMPS BLEU


SOIRÉES ÉVASION ET POÉSIE
23 et 24 juillet 2020, Sète
à partir de 20:00 h

vendredi, 24 juillet
à partir de 20:00 h
au programme de lectures diverses:
présentation de la revue Phoenix par Marilyne Bertoncini
Lecture bilingue de mes poèmes traduit avec André Ughetto

Parvis de l´Eglise Saint-Louis
Rue des 3 Journées
34200 Sète

en cas de pluie:
Salle du Quartier Haut
42 bise Grande Rue Haute
34200 Sète


Link: Voix Vives - festival de poésie Sète


22.06.2020, Paris

Übersetzungen zu Gedichten von Max Alhau und Yehuda Hyman mehr/plus...

D’une langue à l’autre…

"Ce jour... le masque!"
Poèmes inédits de Max Alhau
Traduits en allemand par Eva-Maria Berg
en anglais par Yehuda Hyman

"are you okay?"
Poème inédit de Yehuda Hyman
Traduit en allemand par Eva-Maria Berg
en français par Max Alhau


In: Francopolis
162e Édition Mai-Juin 2020



06/2020, Nice, Frankreich

Erschienen/Parution
"EINE SCHNEISE IM WASSER - UNE BRÈCHE DANS L`EAU"
Livre VOLCAN
mehr/plus...

Traduction en coopération avec Albertine Benedetto

Choix de poèmes et photographies
écrit et prises lors de mes résidences d´écriture 2010-2017
à la Villa Tamaris Centre d´Art, La Seyne-sur-Mer

préface: Marilyne Bertoncini, poète

Editions pourquoi viens-tu si tard?, Nice 2020
ISBN : 2492-0398


15.05.2020, Frankreich

Publication d´un article de Roselyne Fritel mehr/plus...

"Eva-Maria Berg, pour renouer la vie"

Article de Roselyne Fritel au déconfinement avec un extrait de
"TANT DE VENT NÉGLIGÉ" (Editions Villa-Cisneros, Toulon 2018)

sur le blog: LE TEMPS BLEU



17.04.2020, Frankreich

Übersetzung eines Artikels von Marilyne Bertoncini mehr/plus...

"Couvrons-nous du manteau des mots"
par Marilyne Bertoncini

traduit en italien et anglais par l´autrice
traduction en allemand par Eva-Maria Berg

in: Recours au Poème N° 201, Mars/Avril 2020
Journal de confinement de nos collaborateurs


04/2020, Paris

Participation à "La Multinationale Poétique" mehr/plus...


03/04.2020, Paris

Publikation von Gedichten und Übersetzungen mehr/plus...

Dialogue poétique franco-allemand en confinement
poèmes d’Eva-Maria Berg et Max Alhau


"Voici la main"
poèmes traduits en français avec collaboration de Max Alhau

"Le feu, les jours"
poèmes de Max Alhau traduits en allemand par Eva-Maria Berg

in: "Vue de Francophonie"
Francopolis
161ème Édition, mars-avril 2020


31.03.2020, Frankreich

Publikation von dt.-frz. Gedicht mehr/plus...

Journal de confinement

Poème en allemand et francais
Photo: Exposition de Ron Mueck, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris en 2013, où j´ai choisi cette carte postale “Mask II”, 2002 (Photo courtesy Anthony d’Offay, Londres).

in: Recours au Poème N° 201, Mars/Avril 2020
Journal de confinement de nos collaborateurs


03/2020, Tours

Erschienen/Parution
"LA DERNIÈRE BANDE"
Livre LA DERNIÈRE BANDE
mehr/plus...

livre pauvre
(voir: Wikipedia)

livre pauvre sur le sujet / zum Thema: "LA DERNIÈRE BANDE", 2020

Livre LA DERNIÈRE BANDE
(pdf 853 KB)

Parue dans une nouvelle collection de Daniel Leuwers, qui sera exposée en France et ailleurs. Le titre fait écho à la pièce de théâtre "LA DERNIÈRE BANDE" ("DAS LETZTE BAND - KRAPP´S LAST TAPE") de Samuel Beckett

poème en allemand, français et anglais traduit avec Max Alhau et Yehuda Hyman
peinture: Giraud Cauchy
collection: Daniel Leuwers

Editions: les livres pauvres
Tours, 2020


03/2020, Marseille

Publikation von Gedichten auf Deutsch und Französisch mehr/plus...

Publication de poèmes en allemand et français
Traduction: André Ughetto et l´auteur

in: Phoenix N°33, 2020



03/2020, Leipzig

Veröffentlichung eines Gedichts mehr/plus...

"heimatverlust"

in: Heimat & Heimatverlust
Gedichte
Poesiealbum neu
Edition kunst & dichtung
Leipzig 2020



01-02/2020, Paris

Publikation von Gedichten
auf Deutsch, Französisch und Englisch mehr/plus...

"...et sous terre loge l´oubli."

Groupage de poèmes inédits en allemand / français / anglais

traduits en français grâce à l´aide de Max Alhau
traduits en anglais grâce à Yehuda Hyman

"D´une langue à l´autre"
Francopolis 160ème Édition
Janvier-Février 2020


01/2020, Tours

Erschienen/Parution
"VOLCAN"
Livre VOLCAN
mehr/plus...

livre pauvre
(voir: Wikipedia)

livre pauvre sur le sujet / zum Thema: "VOLCAN", 2020

Livre FROMENTIN
(pdf 127 KB)

Dans une nouvelle collection intitulée "POÉSIE ET VOLCAN"
qui sera exposée en 2020 à la Médiathèque d´Aurillac, à la Bibliothèque du Périgord de Toulouse, ultimement à Cuernavaca au Mexique

poème en allemand, français et espagnol, traduction avec Max Alhau, Violeta Barrientos, Olga Verme-Mignot
peinture: Olga Verme-Mignot
collection: Daniel Leuwers

Editions: les livres pauvres
Tours, 2020


01/2020, Tours

Erschienen/Parution
"FROMENTIN"
Livre VOLCAN
mehr/plus...

livre pauvre
(voir: Wikipedia)

livre pauvre sur le sujet / zum Thema: "FROMENTIN", 2020

Livre FROMENTIN
(pdf 102 KB)

Dans une nouvelle collection intitulée "Fromentin"
- à l´occasion des 200 ans de la naissance d´Eugène Fromentin (le 24 octobre 1820) - qui fera l´objet d´une donation à la Médiathèque de La Rochelle, d´où Fromentin est originaire, avec une exposition

poème traduit avec / übersetzt mit: Max Alhau
dessins: Eva Gallizzi
collection: Daniel Leuwers

Editions: les livres pauvres
Tours, 2020


12/2019 Strasbourg, Frankreich

Note de lecture / Rezension mehr/plus...

Eva-Maria Berg (Poèmes) & Olga Verme-Mignot (Gravures)
COMBIEN DE BLEU / WIEVIEL BLAU
Poèmes-Gedichte deutsch-französisch
Übersetzung in Zusammenarbeit mit Max Alhau
Editions Largo, Paris 2019

Note de lecture / Rezension (pdf 24 KB)
par Alain Farbre-Catalan

in: Revue Alsacienne de Littérature N° 132, (2) 2019


12/2019 Strasbourg, Frankreich

Gedichtveröffentlichung mehr/plus...

Publication de poèmes
Gedichte zum Thema "trames" ("Rahmen")

in: Revue Alsacienne de Littérature N° 132, "trames" (2) 2019


12/2019 Leipzig

Veröffentlichung eines Gedichts deutsch-englisch mehr/plus...

"die statue - the statue"
translation: Yehuda Hyman

in:
Hauptstadt der Sehnsucht
New York-Gedichte
Poesiealbum neu
Edition kunst & dichtung
Leipzig, 2019



22.11.2019-16.02.2020, Belfort, Frankreich

"De l'Allemagne" - Exposition livres pauvres mehr/plus...

Vernissage 22.11.2019, à 18:00 h

l´inauguration de l´exposition

Exposition "De l'Allemagne"
Une collection de livres d´artistes à Belfort
livres pauvres - Collection Daniel Leuwers

Flyer (pdf 67 KB)

Tour 46
salle des expositons temporaires
Rue de l´Ancien Théâtre / rue Bartholdi
F-90000 Belfort

Participation par livre pauvre
DE L´ALLEMAGNE
poème traduit avec / Gedicht übersetzt mit: Max Alhau
peinture et collage: Eva Largo
collection: Daniel Leuwers
Editions: les livres pauvres, Tours, 2019


11/2019, Trier

Veröffentlichung eines Gedichts mehr/plus...


09.-30.10.2019, Liège, Belgien

"101 Livres d´artiste" - Exposition mehr/plus...

EXPO
Wanda Mihuleac
101 Livres d´artiste

INFO: Livres d’artiste crées et réalisés par Wanda Mihuleac et 101 poetes francophones (pdf 450 KB)

Vernissage le 08.10.2019, à 18:30 h

Théâtre de Liège
16, Place du Vingt Août
B-4000 Liège
Belgique

Participation par livre ardoise
AM FUNDORT | SUR LE LIEU DE LA DÉCOUVERTE
Gedichte deutsch-französisch
Übersetzung in Zusammenarbeit mit Patricia Fiebig
livre ardoise: Wanda Mihuleac
Les Editions Transignum, Paris 2011



28.10.2019, Bangladesh

Publikation von Gedichten auf Englisch mehr/plus...

Publication
"Berlin and other poems"
Translation: Yehuda Hyman

in: Glocalit

Editor: Shuhrid Shahidullah
Publisher: Shagor Nil Khan, Ulukhar


21.09.-20.10.2019, Tours, Frankreich

"ACCORDANCE" - Exposition livres pauvres mehr/plus...

Vernissage 21.09.2019, à partir de 16:00 h
Exposition consacrée à Sainte-Anne

ACCORDANCE
livres pauvres - collection Sainte-Anne
oeuvres écrites, plastiques et sonores

Chapelle Sainte Anne
arts contemporain
square Roze
F-37000 Tours

Flyer (pdf 215 KB)


Participation par livre pauvre
SAINTE-ANNE
Gedicht - Poème
traduit avec Max Alhau
Holzschnitte-Gravures: Eva Gallizzi
Collection Daniel Leuwers
Editions les livres pauvres, Tours 2019


14.09.2019, 19:15 h, Wuppertal

Uraufführung Komposition zu einem Gedicht mehr/plus...

EMPORENKONZERT
.mit der Uraufführung:
"verdorrt der baum.."
Meditation für Orgel nach einer Lyrik von Eva-Maria Berg
Komposition: Violeta Dinescu
Orgel: Joachim Dorfmüller

Lutherkirche
Wuppertal
Obere Sehlhofstr. 42
42289 Wuppertal

Flyer (pdf 215 KB)


13.09.2019, 19:00 h, Chateau de Mouans-Sartoux, Frankreich

Lecture mehr/plus...

Lecture ensemble avec le musicien Hervé Fouéré
EDITO Spectacle-Poesie-Musique

Les Mots d´Azur

Château de Mounas-Sartoux
Rue du Château
F-06370 Mouans-Sartoux

INVITATION (pdf 216 KB)


01.09.2019, Frankreich

Note de lecture/Rezension mehr/plus...

COMBIEN DE BLEU / WIEVIEL BLAU
Poèmes-Gedichte deutsch-französisch
Gravures-Grafiken: Olga Verme-Mignot
Übersetzung in Zusammenarbeit mit Max Alhau
Editions Largo, Paris 2019

"Eva-Maria Berg bien plus qu´un souvenir bleu"

par Roselyne Fritel
sur le bolg "Le Temps Bleu"


18.08.2019, ab 10:00 h, Biederthal, Frankreich

"Deuxième Journée tri-nationale de la Poésie sans Frontières de Biederthal" mehr/plus...

"Zweiter tri-nationaler Tag der Poesie ohne Grenzen in Biederthal"

Participation avec Lecture / Teilnahme mit Lesung
Moderation: Victor Saudan
Musique: Thierry Kaufmann

Association ART-TERRE de Biederthal
et Afternoune Jazz Club
19, Rue Principale
F-68480 Biederthal

Programm (pdf 65 KB)


06.08.2019, 13:00 h, Seengen, Schweiz

Festival Seetaler Poesiesommer 2019
Lesung mehr/plus...

Im Rahmen des internationalen Festivals "Seetaler Poesiesommers 2019"

Teilnahme an der Lesung in Schloss Hallwyl (pdf 98 KB) am 06.08.2019 gemeinsam mit Yehuda Hyman und unseren wechselseitigen Übersetzungen

Bild
Photo: Waltraud Hörsch

Schloss Hallwyl
Museum Aargau
Boniswilerstasse (Parkplatz)
5707 Seengen, Schweiz


Programm (pdf 247 KB)

Link: tales. 20. Seetaler Poesiesommer


08/2019, Schwellbrunn, Schweiz

Veröffentlichung eines Gedichts mehr/plus...

in: Poesie Agenda 2020

orte-Verlag, Schwellbrunn, Schweiz


08/2019, Toulon

Publication en hommage à Rémy Durand mehr/plus...

" Pour Rémy"
en hommage pour Rémy Durand

dans:
La Lettre sous le Bruit
- Numéro special -
Hommage à Rémy Durand
N° 45 juillet-août 2019
Direction: Gilbert Renouf


21.07.2019, 21:00 h, Sète, Frankreich

VOIX VIVES, 22e Festival de poésie
Lecture mehr/plus...

22e Festival de Poésie Voix Vives de Méditerranée en méditerranée (Sète) 2019

Participation au spectacle collectif (lecture et musique)
avec des poètes, comédiens, un musicien

Poésie en exil
Sidérer en silence

d´après l´anthologie de Laurent Grison
(Éditions Henry, collection Les Écrits du Nord, 2018)


dimanche, 21 juillet, 21:00 h
Parc Simone Veil
Jardin du Château d'Eau
F-34200 Sète

Programm (pdf): http://voixvivesmediterranee.com


12.07.2019, Mexiko

Erschienen: Buchübersetzung für Albertine Benedett mehr/plus...

GÉRARDMER / poème pour trois voix

Livre GERARDMER
traducción: Ada Mondès (espagnol) et Eva-Maria Berg (allemand)

Ediciones La Cartonera
Mexiko 2019


07/2019, Schwellbrunn, Schweiz

Veröffentlichung von Gedichten und Prosatext mehr/plus...

Veröffentlichung zu "Regen"
Gedichte und Prosatext "Die ungleichen Hälften"
(Romanauszug "DAS DRITTE DRITTEL"; Kapitel LX)

in: orte N° 202, "Regen"
orte Verlag, Schwellbrunn


26.06.2019, Nantes

Publication de poèmes bilingues/Veröffentlichung von zweisprachigen Gedichten mehr/plus...

"ne pas renoncer aux couleurs - nicht entsagen den farben"
Poèmes/Gedichte
en hommage à l´artiste Josette Digonnet

in: RÉSONANCES de la peintre Josette Digonnet
"Incognita" - Revue Littéraire
Éditions du Petit Véhicule, Nantes


05.-09.06.2019, Paris

37e Marché de la Poésie mehr/plus...

05.-09. Juin 2019 | Marché de la Poésie Paris

05.06.2019 18:30h - 19:30h
Lancement de La Traductière 37
et verre d´amitié offert par La Traductière
stand 114 La Traductière et Les Éditions Transignum)

Place St. Sulpice
75006 Paris

05.06.2019 19:00h - 21:00h
Vernissage de l´exposition "effacement" et
"le banc poétique" de Francois Caillarec

Les Éditions Transignum | Stand 114
Place St. Sulpice
75006 Paris

06.06.2019 15:00h - 16:00h
signature de la revue Poésie/première N°72

Poésie/première / Stand 108
Place St. Sulpice
75006 Paris

06.06.2019, 18:00h - 19:00h
LA TRADUCTIÈRE
LECTURE INTERNATIONALE DE POÉSIE
dans le contexte du
POESIE - POETRY - PARIS | festival franco-anglais de poésie
PROGRAMME (pdf 249 KB)

Café des Éditeurs
4, Carrefour de l´Odéon
75006 Paris

07.06.2019 16:00h - 17:00h
signature du livre EFFACEMENT
Gedichte / Poèmes
traduit en coopération avec Max Alhau
Gravures / Holzschnitte: Eva Gallizzi
Les Éditions Transignum
Paris 2018

Les Éditions Transignum | Stand 114
Place St. Sulpice
75006 Paris

Programm: Les Éditions Transignum (pdf 138 KB)

Link zum Plan du Marché 2019
Link zum Programm 2019



06/2019, Marseille

Note de lecture mehr/plus...

DEBOUT | AUFRECHT | DE PIE
Gedichte deutsch-französisch-spanisch
Gravures-Grafiken: Olga Verme-Mignot
Übersetzung in Zusammenarbeit mit Max Alhau
Les Editions Largo, Paris 2016

"Eva-Maria Berg (poèmes) et Olga Verme-Mignot (gravures),
Aufrecht - Debout - De pie, Éditions Largo, 2016"
par Christophe Forgeot

Zum Artikel (pdf 20 KB)

in: Phoenix N°31


06/2019, Marseille

Article avec notes de lecture mehr/plus...

"Grappillage"
par André Ughetto

avec notes de lectures des livres:

LE VOYAGE IMMOBILE | DIE REGUNGSLOSE REISE
Gedichte und Essais französisch-deutsch mit Alain Fabre-Catalan
Dessins/Zeichnungen: Jean-Maria Cartereau
Editions du Petit Véhicule, Nantes 2017

TANT DE VENT NÉGLIGÉ | SO VIEL WIND UNGENUTZT
Gedichte französisch-deutsch / Edition bilingue
Übersetzung in Zusammenarbeit mit Max Alhau
Editions Villa-Cisneros, Toulon 2018

Zum Artikel (pdf 130 KB)

in: Phoenix N° 31


06/2019, Strasbourg, Frankreich

Veröffentlichung von Gedichten mehr/plus...

Publication de poèmes

in: Revue Alsacienne de Littérature N° 131, (1) 2019


06/2019, Paris

Publication d´un poème/Veröffentlichung eines Gedichtes mehr/plus...

Publication d´un poème en allemand/francais/anglais
Veröffentlichung eines Gedichtes auf Deutsch/Französisch/Englisch

dans/in: La Traductière N° 37 | Paris 2019


21.04.2019, Paris

Publication d´un extrait du livre SABLE mehr/plus...

Veröffentlichung eines Auszugs aus dem Buch SABLE (SAND) auf: "francopolis.net"

D’UNE LANGUE À L’AUTRE
Marilyne Bertoncini – Wanda Mihuleac – Eva Maria Berg:
Sable – une œuvre trilingue

SABLE de Marilyne Bertoncini et Wanda Mihuleac
traduit en allemand par Eva-Maria Berg
Les Editions Transignum, Paris 2019


04/2019, Tours

Erschienen/Parution
"SAINTE-ANNE"
Livre SAINTE ANNE
mehr/plus...

livre pauvre
(voir: Wikipedia)

livre pauvre sur le sujet / zum Thema: "SAINTE-ANNE", 2019

Livre SAINTE ANNE
(pdf 1,8 MB)

Dans une nouvelle collection intitulée "Sainte-Anne"

Destinée à l´exposition de "livres pauvres"
Arts contemporain, Chapelle Sainte-Anne, 37000 Tours
exposition prévue du 22 septembre au 20 octobre 2019

poème traduit avec / übersetzt mit: Max Alhau
gravures: Eva Gallizzi
collection: Daniel Leuwers

Editions: les livres pauvres
Tours, 2019


19.03.2019, 20:30 h, Paris

Participation dans une soirée de "Poésie/première" mehr/plus...

Participation à la présentation de la revue Poésie/première des 3 numéros 70, 71, 72 de 2018 par la lecture du poème bilingue, publié dans N°72.

Café de la Mairie
(première étage)
8, Place Saint-Sulpice
75006 Paris

Einladung/Invitation (pdf 498 KB)


08.03.2019, 19:00 h, Paris

Lectures/Lesungen mehr/plus...

Printemps des Poètes 2019 des Editions Transignum Paris

Participation par:
  • Lecture bilingue du livre EFFACEMENT
    traduit avec Max Alhau, gravures d´Eva Gallizzi
    Les Éditions Transignum, Paris 2018 "effacement"

  • Lecture ensemble avec Marilyne Bertonicini
    du livre SABLE de Marilyne Bertoncini et Wanda Mihuleac, traduit en allemand par Eva-Maria Berg
    Les Editions Transignum, Paris 2019

Hotel Marignan
13 rue Sommerard
75005 Paris

Einladung/Invitation (pdf 101 KB)


YOUTUBE: lectures 8 mars 2019 Eva -Maria Berg & Marilyne Bertoncini



04.03.2019, 19:30 h, Paris

LA BEAUTÉ INTERMITTENTE
Festival poétique et performatif mehr/plus...

Printemps des Poètes 2019
Les Editions Transignum présentent

LA BEAUTÉ INTERMITTENTE
festival poétique et performatif

Participation/Teilnahme:
  • lecture bilingue du livre EFFACEMENT
    traduit avec Max Alhau, gravures d´Eva Gallizzi
    Les Éditions Transignum, Paris 2018
  • performance d´Alexandra Loewe
  • musique, composée par Violeta Dinescu à partir d´un poème Trio Marc Sieffert
La Salle Byzantine
Institut Culturel Roumain de Paris
Palais de Béhague
123 rue Saint Dominque, 75007 Paris

Plakat/Affiche (pdf 620 KB)

Reserver sur/Reservierung erforderlich unter: Link


03/2019, Tours

Erschienen/Parution
"DE L´ALLEMAGNE"
Livre EFFACEMENT
mehr/plus...

livre pauvre
(voir: Wikipedia)

livre pauvre sur le sujet / zum Thema: "DE L´ALLEMAGNE", 2019

Livre EFFACEMENT
(pdf 1,8 MB)

Dans une collection inspirée par les liens entre la France et l´Allemagne.
Teil einer Kollektion aus Verbundenheit zwischen Frankreich und Deutschland.

Destinée à la bibliothèque de Belfort, exposition prévue en 2019

poème traduit avec / übersetzt mit: Max Alhau
peinture et collage: Eva Largo
collection: Daniel Leuwers

Editions: les livres pauvres
Tours, 2019


03/2019, London

Gedicht-Veröffentlichung (MP3) mehr/plus...

POETRY SOUND LIBRARY

N° 279 Eva-Maria Berg
Gedichtaufnahme: "Die Augen" (MP3, gelesen von der Autorin)
Sprecherin/Ambassador of the voice: Viviane Ciampi (F)

N° 280 Eva-Maria Berg (D)
SHORT BIOGRAPHY (pdf 444 KB)


03/2019, Paris

Erschienen/Parution
COMBIEN DE BLEU | WIEVIEL BLAU
Livre EFFACEMENT
mehr/plus...

Gedichte deutsch-französisch
Gravures-Grafiken: Olga Verme-Mignot
Traduction-Übersetzung in Zusammenarbeit mit Max Alhau

Editions Largo, Paris 2019
ISBN 978-2-9557232-2-7


03/2019, Paris

Erschienen: Buchübersetzung für Marilyne Bertoncini mehr/plus...

SABLE (SAND)
livre bilingue de Marilyne Bertoncini

Livre EFFACEMENT

traduit en allemand par Eva-Maria Berg
postface de Laurent Grison

12 reproductions d´après des oeuvres originales de Wanda Mihuleac

Les EditionsTransignum
Paris 2019
ISBN 978-2-915862-50-8


26.-27.01.2019, 11:00-19:00 h, Paris

10e Salon du Livre de Saint-Mandé mehr/plus...

Présentation au stand des Editions Transignum
EFFACEMENT, Gedichte / Poèmes
traduit en coopération avec Max Alhau
Gravures / Holzschnitte und Realisation: Eva Gallizzi

Les Éditions Transignum, Paris 2018

10e Salon du Livre de Saint Mandé
Hôtel de Ville de Saint-Mandé
10 Place Charles Digeon
94160 Saint-Mandé


INVITATION (pdf, 91 KB) des Editions Transignum


24.01.2019, 18:30 h, Freiburg

Teilnahme an einer Gedenkveranstaltung der jüdischen Gemeinde Freiburg mehr/plus...

Gedenkveranstaltung zur Befreiung der Konzentrationslager von Auschwitz-Birkenau durch die Rote Armee am 27.Januar 1945

Teilnahme mit einer literarischen Lesung, deutsch-französisch
Gedichte von Nelly Sachs und Gedicht in Hommage an sie

Gertrud-Luckner-Saal
Jüdisches Gemeindezentrum der Israelitischen Gemeinde Freiburg K.d.ö.R.
Nussmannstr. 14
79098 Freiburg

EINLADUNG (pdf 95 KB)